ПРОВЕРЕНО НА СЕБЕ: Апгрейд? Лайтово*, ИМХО!

Калейдоскоп
05.11.2017 07:00
Сленг в современном обществе становится нормой и передаётся едва не воздушно-капельным путём. Он создаёт мостики для заполнения пауз в процессе коммуникации, но зачастую, даже настраивая на одну волну с собеседником, незаметно сокращает словарный запас и снижает мыслительную способность. Эту семидневку я решила посветить языковому разбору. Чтобы челлендж уж наверняка увенчался успехом, выбрала лозунгом недели цитату Жюля Ренара: «В языке отражается общество» и, чтобы сделать его хоть на единицу лучше, начала эксперимент.

День 1 – «Дедлайн»

Для многих это слово – синоним страха и ужаса. А всё потому, что именно им обозначают крайний срок (дату или время), к которому должна быть выполнена поставленная задача. Для многих заблаговременная установка дня сдачи работы лишь затрудняет процесс её выполнения, потому что «dead line» - мёртвая линия - более чем конкретно лимитирует запас времени. Применимо в основном к тем, кто тянет лямку обязанностей до последнего, а в ночь накануне выполняет стахановский подвиг. В журналистике такое понятие встречается повсеместно – выпуск издания или программы обязывает предоставлять материалы не позже конкретного момента. Что ж, будет резонно заменить его на «срок сдачи».

День 2 – «Нуб»

Это слово обычно ассоциируется с компьютерными играми вроде «Доты» или «Майнкрафта». На самом же деле оно зародилось в англоязычной среде также в качестве сленгового («noob») от «newbie», что значит «новичок». И если раньше нубом считался неопытный в какой-то сфере человек, то сейчас слово приобрело негативный оттенок и вполне может быть употреблено в значении «неудачник» или даже «глупец». Таких в моём окружении немного, плюс ко всему указывать на недочёты я предпочитаю максимально тактично. Так что это оставим на «чёрный день».

День 3 – «Лол»

Пожалуй, самое приятное. Несколько лет назад лол перерос в интернет-мем, но не поэтому. Сокращение образовалось от английского «laugh out loud» – смеяться вслух, громко. Оно активно используется в сетевом общении для выражения смеха в письменной форме. Существуют несколько синонимов. Из них лично мне ближе всего по духу слово «заливаться», тогда как в американской традиции распространено выражение «to have fun» – веселиться. Что мы, белорусские студенты, делаем часто, поэтому синонимы лола в моей речи присутствуют периодически.

Без названия.jpg

День 4 – «ИМХО»

Именно так, все заглавные. Эта аббревиатура была непонятна мне как человеку консервативному, в том числе и лингвистически, долгое время. Как оказалось, тенденция её употребления пережила вторую волну, а зародилась в начале девяностых, с появлением интернета. Фраза «in my humble opinion» в сокращении, что буквально означает «по моему скромному мнению», какое-то время даже считалась признаком хорошего тона. Сегодня она позволяет сделать акцент на субъективность высказывания и с успехом может быть заменена оборотами вроде «как мне кажется» или «я думаю, что…». Здесь эксперимент не удался, но только лишь потому, что такие выражения я и так употребляю почти ежедневно.

День 5 - «Хайп»

В моём детстве это называлось модным тогда словом «тусить», позже – «оттянуться» или «устроить пати», ещё позже – «пофлексить». Сегодня их синоним – «хайп» (от «hype» - раскрутка, шумиха, ажиотаж). Как объясняет американский медиавед Дуглас Рашкофф, первоначально это слово использовалось в 20-х годах XX столетия в Соединённых Штатах для обозначения дозы наркотиков (сокращение от «hypodermic needle» - игла для подкожного впрыскивания). Сегодня в сети популярен хештег «#хайпим», по которому можно найти фотоснимки, где запечатлена самая разнообразная активность в основном молодых людей (чаще всего это относится к вечеринкам).

maxresdefault.jpg

День 6 – «Хештег»

Кстати, о нём. Сочетание решётки («hash») и метки («tag») означает способ выделения ключевого слова в сообщении, который чаще всего используется в микроблогах и социальных сетях. Изначально такие пометки планировались с целью совершенствования поисковой системы – нажав на тег, вы с лёгкостью отыщете подборку информации по теме. Однако в последнее время эта система закрепилась в медиапространстве настолько прочно, что пользователи всемирной паутины оставляют под своими публикациями подписи с решёткой, не преследуя содержательной цели. Прямых синонимов хештегу в русскоязычной среде пока нет, поэтому даже в рамках эксперимента как активный пользователь разрешить себе употреблять это слово в повседневной речи могу.

028de0303289b991cb5d9527089188ce1f.jpg

День 7 – «Апгрейд»                                                                                                

Или модернизация, обновление и совершенствование. Пошло от английского «upgrade» - улучшать, дорабатывать. Изначально слово употреблялось только относительно автомобилей и компьютеров, но со временем приобрело массовый характер и более широкую область употребления. Те, кто хотят быть в тренде, «апгрейдят» всё, вплоть до своего психоэмоционального состояния. Но так ли это оправданно? Может быть, результативнее было бы провести эту процедуру со словарным запасом?

time-to-upgrade.jpg

Вывод:

Взвесив смысловую ценность и определив плюсы и минусы употребления новых модных словечек, можно без труда сделать первый шаг на пути к повышению уровня культуры своей речи. Быть нубом в этой сфере легко, ИМХО. А вот проапгрейдиться – не очень, не так ли? Хештег: #прокачайся.

*от английского «light» - легко.

Вероника ПУПКЕВИЧ, студентка 4 курса Института журналистики БГУ.

Поделиться:

Оставить комментарий
Текст сообщения*
Защита от автоматических сообщений